TORFL A-2

ЗАВИСЕТЬ ОТ, БОЯТЬСЯ, ЖЕЛАТЬ + GENITIVE

Глаголы, после которых всегда Родительный падеж, – тема Урока 5 «Индикаторы Родительного падежа». А также на этом уроке можно повторить спряжение глаголов и окончания родительного падежа! И ещё: перестать путать глаголы ЖЕЛАТЬ и ЖАЛЕТЬ!

Possessive + GENITIVE: Индикаторы родительного падежа. Урок 4

Роман Жорж Санд или Жоржа Санда? Новелла Мопассан или Мопассана? На этом уроке мы повторим то, о чем говорили на предыдущих трёх уроках по Родительному падежу, а также рассмотрим новые индикаторы Genitive.

GENITIVE. Индикаторы Родительного падежа. Часть 2

Почему мы говорим «три килограммА лукА, но 5 килограммов апельсинОВ»? А также чем отличается Чашка от Кружки? Обо всем этом на уроке!

GENITIVE CASE. Индикаторы Родительного падежа. Часть 1

Когда именно нужен Родительный падеж? Как он работает с разными числами? Почему 2,3,4 – требует Родительного единственного числа, а 5,6,7 … 20 – множественного? Обо всем этом в новом цикле уроков, посвященных Родительному падежу.

IMPERATIVE. Практическое занятие. Урок 3

Отрабатываем использование повелительного наклонения в различных ситуациях. Повторяем правило употребления НСВ и СВ

5. СИТУАЦИЯ: Перед вами стоит человек, который пытается вас обмануть….

ВАША РЕАКЦИЯ:

  1. Я вам не верю! = НЕ стоит думать, что никто не понимает, что вы врёте!
  2. Скажи мне правду! = Почему бы тебе не сказать мне правду? (ирония)
  3. Как ты можешь так говорить! = Стыдно обманывать! Некрасиво так врать!
  4. Смотри не запутайся в своей лжи! Смотри не перепутай, кому и что ты врёшь!!!
  5. Не стыдно ли вам так врать в лицо мне!——

6. Ситуация: Друг сидит у окна, а вам душно….

Реакция:

  1. Не мог бы ты поменяться со мной местами? Мне трудно дышать!
  2. Пожалуйста, пересядь на моё место, я хочу подышать воздухом у окна!
  3. Давай поменяемся местами, если ты не против…

7. СИТУАЦИЯ: Уже восемь часов утра, а ваш внук не хочет вставать с постели и есть опасность, что он опоздает в школу…

Реакция:

  1. Просыпайся скорее, уже поздно, ты опоздаешь!
  2. Вставай, поднимайся, соня! Пора в школу!
  3. Хватит валяться в постели, ты уже не спишь!
  1. 8. СИТУАЦИЯ:

 Вам скучно, и вы звоните по телефону другу:

Реакция:

  1. Давай посмотрим какой-нибудь весёлый фильм!
  2. Давай придумаем розыгрыш! Придумай что-нибудь смешное, а то скучно!

Давай придумаем какое-нибудь интересное дело!

  1. Дружище, не мог бы ты меня развеселить, а то мне ужасно скучно!
  2. Давай пойдём в ночной клуб и повеселимся вместе, а то дома очень скучно!, просто тоска!
  1. 9. СИТУАЦИЯ:
    Уже поздно, а ваш внук продолжает играть на компьютере!

Реакция:

  1. Пора стелить постель, уже поздно!
  2. Давай укладываться спать, мой дружок! Завтра в школу, уже поздно, тебе надо хорошо выспаться!
  3. Марш в постель!!! Бегом в постель! Сию же минуту, чтоб я тебя не видел!!! = чтоб ты уже лежал в постели!!!
  1. 10. СИТУАЦИЯ:
    К вам пришли гости – пожилые соседи…

Реакция:

  1. Входите, пожалуйста, раздевайтесь, пожалуйста! Вот сюда можно повесить пальто! Разрешите вам помочь! Давайте я вам помогу снять/повесить пальто/шляпу…
  2. Садитесь, пожалуйста, за стол! Присаживайтесь за стол, рассаживайтесь, как вам удобнее, как вам нравится…
  3. Угощайтесь, пожалуйста! Попробуйте этот салат! Наливайте вино, шампанское! Вам налить вина? 
  1. 11. СИТУАЦИЯ:
    Уже скоро ночь, а гости не уходят…

Реакция:

  1. Уже поздно, дорогие гости! Может быть мы продолжим нашу беседу завтра? 
  2. Почему бы вам не остаться ночевать у меня? Не хотите ли вы переночевать у меня, потому что уже поздно, и всем надо отдохнуть!
  3. Располагайтесь на ночлег у меня! Располагайтесь поудобнее, отдыхайте! Всем спокойной ночи!
  1. 12. СИТУАЦИЯ:
    Уже утро, гости проснулись…

Реакция:

  1. Доброе утро, дорогие друзья! Как вам спалось? Как вы отдохнули? Давайте что-нибудь перекусим на завтрак? Давайте позавтракаем вместе! Давайте доедим и допьём то, что осталось после ужина! А потом давайте собираться в дорогу! После завтрака надо собираться в дорогу!
  1. 13. СИТУАЦИЯ:
    Гости уходят наконец!

Реакция:

  1. Как вы уже уходите? Вам уже пора ехать? Давайте я вам помогу поймать такси! Давайте поймаем такси!
  2. Поторопитесь, а то мы опоздаем на самолёт! Нам надо спешить, у нас мало времени до вылета!

14. Ситуация:
Вы хотите погулять, но не один, а с кем-то…

Ваша реакция:

Почему бы нам не погулять, дорогая! Такой прекрасный вечер!

Давай всегда по субботам будем заходить в этот сад!

Давай зайдём в гости к соседям, они нас приглашали! Давай зайдём в кафе, возьмём кофе и пойдём в парк гулять!

Давай выберемся в парк или в ботанический сад хотя бы в субботу!

Давай выберемся из дома и просто побродим по городу, по лесу…

А давай каждые выходные будем выбираться на природу и бродить по лесу и по берегу озера!

Давай навестИм нашего друга, у него депрессия, его надо поддержать, а заодно прогуляемся, пройдёмся по аллеям парка, подышим свежим воздухом.

  • Красная Шапочка, навести, пожалуйста, бабушку, отнеси ей пирожков, только по лесу не ходи, в лесу не гуляй, там Серый Волк!

15. Ситуация:
Вы хотите погулять, но не один, а с кем-то…

Ваша реакция:

Почему бы нам не поехать за город, стоит прекрасная погода!

Давай в воскресенье поедем за город!

Почему бы нам не побывать в гостях у друзей, которые живут в пяти километрах от города, мы быстро туда доедем!

Давай побываем в новом парке аттракционов, я много о нём слышала, но ни разу там не была.

ПУСТЬ, ДАВАЙ, СМОТРИ НЕ. Аналитический IMPERATIVE. Урок 2

Образование аналитического повелительного наклонения с помощью слов Пусть, Давай, Смотри не, Ты бы… употребление Совершенного и Несовершенного вида в этих конструкциях.

IMPERATIVE русских глаголов. Часть 1

На этом уроке мы рассмотрим три паттерна образования повелительного наклонения от формы первого лица единственного числа. То есть выясним наконец, почему русский императив заканчивается то на И, то на Й, а то на Ь 😅

Вид ИНФИНИТИВА: НСВ. Часть 3

Третий безусловный случай употребления инфинитива НСВ. Конечно, я привела не все примеры слов и фраз, после которых всегда идёт несовершенный вид инфинитива! Важно просто понять логику негативной фразы. Например, фраза НЕТ СМЫСЛА – близка по значению НЕЗАЧЕМ! Руководствуйтесь этим принципом – НЕГАТИВ/ОТРИЦАНИЕ и помните о ключевом НЕ НАДО!

Вид ИНФИНИТИВА: Часть 2

В этом видео я привожу примеры глаголов, после которых всегда стоит инфинитив в НСВ. Очень полезно знать эти глаголы, чтобы вырабатывать автоматизм в выборе правильного вида глагола.

Первый безусловный случай употребления НСВ Инфинитива. TORFL-B2: Imperfective + Infinitive. Part 1

Это видео – первая часть серии уроков по теме «Несовершенный и Совершенный виды Инфинитива». Здесь представлена первая порция глаголов-индикаторов, которые требуют в 100% случаях употребления Инфинитива в Несовершенном виде.

Откуда? Куда? Где? Genitive vs Accusative vs Preposition

Как работает комбинация падежей в логической цепочке: Откуда? Куда? Где? Акцентируем внимание на том, что для одушевлённых и неодушевлённых существительных работают разные комбинации падежей и предлогов.

«В» vs «НА»

Предлоги предложного падежа В и НА очень часто представляют трудность для студентов-иностранцев, изучающих русский язык. В этом видео рассмотрены основные принципы правильного использования предлога, а также даны исключения. Подготовка к ТРКИ-В1

Падежная система. Прилагательные. Множественное число

Все окончания прилагательных множественного числа в одной таблице. Обратите внимание: в женском роде в винительном падеже окончания прилагательных, относящихся к одушевлённым существительным, отличаются от окончаний прилагательных, которые относятся к неодушевлённым существительным. Подготовка в ТРКИ-В1

Падежная система. Часть 4: Genitive Plural

Самый «любимый» падеж иностранных студентов… Рассмотрим все варианты окончаний родительного падежа множественного числа. А также обратим внимание на исключения. И проверим теорию на практике. Подготовка к ТРКИ-В1

Падежная система. Часть 3: Множественное число существительных

Просто о сложном: все окончания существительных множественного числа в одной таблице. Родительный падеж самый сложный, поэтому об этом будет следующий урок. Подготовка к ТРКИ-В1

Падежная система русского языка. Часть 2: Исключения

Этот урок – попытка систематизировать все исключения существительных единственного числа из падежной системы русского языка. 1. Знание, здание, задание, упражнение, решение, воскресение, пение … – окончание ИИ в предложном падеже. 2. Время, племя, имя, знамя, пламя, бремя, стремя, вымя – времЕНи, племЕНи, имЕНи… 3. Мать, дочь – матЕРи, дочЕРи… 4. ПУТЬ – путИ.. 5. В садУ, в лесУ, в шкафУ, на носУ, на мостУ, в раЮ, в адУ, в аэропортУ, в углУ… Подготовка к ТРКИ-В1

4 самых трудных глагола движения. Часть 1. TORFL-B1

Как сказать по-русски to go? В этом видео вы узнаете, что в русском языке для обозначения движения на транспорте и движения пешком используются разные глаголы. А также глаголы движения дифференцируется в зависимости от направления.

Есть глаголы uni-direction, а есть глаголы multi-direction. TORFL-B1

How do you say “to go” in Russian? In this video you will learn that in Russian different verbs are used to indicate movement by transport and movement on foot. And also verbs of motion are differentiated according to direction. There are uni-direction verbs and there are multi-direction verbs. TORFL-B1

20 актуальных глаголов на тему “Мой день”

Этот видеоурок предназначен для студентов, изучающих русский язык как иностранный. На уроке рассматриваются 20 глаголов, необходимых для описания актуальных, рутинных действий, которые человек производит в течение дня.

Глаголы представлены в сравнении двух аспектов: регулярного незаконченного действия (несовершенного вида = НСВ) и законченного одноразового действия (совершенного вида = СВ). Эти глаголы помогут студентам сдать тест ТРКИ уровня А1

This video lesson is designed for students learning Russian as a foreign language. The lesson deals with 20 verbs necessary to describe actual, routine actions that a person performs throughout the day. The verbs are presented in two aspects: regular/incomplete action (imperfect form = NSV) and accomplished one-time action (perfect form = CB). These verbs will help students pass the A1 test

ТРКИ-1 Русские глаголы. Будущее время

Переведите на русский язык глаголы в скобках и поставьте и х в будущее время. Выучите новые слова.

1.Translate the verbs into Russian, pay attention to the tense (future) 

Из завещания* Джонатана Свифта:

Когда я буду старым, я __________ (promise) никогда не  _______ (believe), что молодая красивая девушка ______ (love) меня, а не мои деньги.

Я никогда не буду ___________ (tell) одну и ту же историю много раз одним и тем же людям. И никогда не буду __________ (listen to) глупые сплетни**.

Когда я состарюсь***, я не буду __________ (scold) и ________ (criticize)  молодых людей и современное общество. А также я не буду __________ (think), что я самый умный и правильный человек на свете. 

*testament, will

**gossip

***get old

Падежная система русского языка. Суммарная таблица №1.

1. Единственное число/Singular


Именительный

Nominative
ЕСТЬ


Родительный
Genitive
НЕТ, ИЗ, БЕЗ, ДЛЯ, У, ОТ, ДО
Дательный
Dative
К, ПО,
Винительный
Accusative
ЛЮБЛЮ
Творительный
Instrumental
ГОРДИТЬСЯ
Предложный
Prepositional
Быть где?
РАССКАЗАТЬ
кто?
что?
кого?
чего?
кому? чему?Кого? Что?
КУДА?
кем?
чем?
О ком? о чём? Где?
Мужской
род
Старший
брат
Новый
дом
Большое
окно
старшего
брата
новогo
дома
большОГО
окнА
старшЕМУ брату
новОМУ домУ
большОМУ окнУ
старшЕГО братА
новЫЙ
дом
большОЕ окно
старшИМ братОМ
новЫМ
домом
большИМ окнОм

старшЕМ братЕ
новОМ
домЕ
большОМ окнЕ
ОЙ/ЕЙ
ОЕ/ЕЕ
ОГО/ЕГО
А/Я
ОМУ/ЕМУ
У/Ю
ого/его
а/я
ИМ/ЫМ
ОМ/ЕМ
ОМ/ЕМ
Е


ЖЕНСКИЙ
РОД


КОГО?
ЧЕГО?


КОМУ? ЧЕМУ?


КОГО? ЧТО?


С кем?
С чем?


О ком?
О чём?
Старшая
сестра
Новая
книга
старшЕЙ
сестрЫ
новОЙ
книгИ
ОЙ/ЕЙ
Ы/И
старшЕЙ сестрЕ
новОЙ книгЕ
ОЙ/ЕЙ
Е
старшУЮ сестрУ
новУЮ
книгУ
УЮ/ЮЮ
У/Ю
старшЕЙ сестрОЙ
новОЙ
книгОЙ
ОЙ/ЕЙ
ОЙ/ЕЙ
старшЕЙ сестрЕ
новОЙ
книгЕ
ОЙ/ЕЙ
Е
Ь
Весёлая
жизнь

весёлОЙ
жизнИ

ОЙ/ЕЙ
Ы/И

весёлой жизнИ

ОЙ/ЕЙ
Ы/И
весёлУЮ
жизнь

УЮ/ЮЮ
Ь
весёлой жизнЬЮ
ОЙ/ЕЙ
ЬЮ
весёлОЙ жизнИ
ОЙ/ЕЙ
Ы/И
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛОКого?
Чего?
Нет, много, мало, сколько, без, у, от, из, для, до
Кому? Чему?
По, к, благодаря, согласно, вопреки
Кого?
Чего?Люблю, знаю, куплю, вижу
куда?

С кем?
С чем?
Перед, под, над, рядом с
Заниматься, гордиться

Где? О ком? О чём

Мужской:
1.Новые
дома
2.Старшие
братья
3. музей
трамвай
4.Интересные
спектакли, родители, учителя, словари, кони

Ч/Щ/Ж
врач
муж
товарищ
Средний (о):
4.Большие окна
Удобные кресла



новЫХ
домОВ
старшИХ братьЕВ

музЕЕВ
трамваЕВ

интереснЫХ спектаклЕЙ
родителей
учителей
коней

врачЕЙ
мужЕЙ
ТоварищЕЙ


большИХ окон…
удобнЫХ кресел..

новЫМ домАМ
старшИМ братьЯМ

музеям
трамваям
интереснЫМ спектаклЯМ
родителям
учителям
коням
врачам
мужьям
товарищам
большим
окнам
удобным
креслам

💔 =С-1
❤️=С-2


💔=С-1

💔=С-1

💔=С-1
новЫМИ домАМИ
старшИМИ братьЯМИ
музеЯМИ
трамваЯМИ
интереснЫМИ спектаклЯМИ
родителЯМИ
учителЯМИ
конЯМИ
врачАМИ
мужьЯМИ
товарищАМИ
большИМИ окнАМИ
удобными
креслАМИ
новЫХ
домАХ
старшИХ братьЯХ
музеЯХ
трамваЯХ
интереснЫХ спектаклЯХ
родителЯХ
учителЯХ
конЯХ
врачАХ
мужьЯХ
товарищАХ
большИХ окнАХ
удобных
креслАХ
Женский:
1.Новые
книги
2.Старшие
сёстры
3.Весёлые
жизни
Лошадь,
тетрадь,
мышь
Средний (е):
Синие
моря

новЫХ книг…старшИХ сестёрвесёлЫХ жизнЕЙ
лошадЕЙ
тетрадЕЙ
мышЕЙ

синИХ морЕЙ


новЫМ книгАМ
старшИМ сёстрАМ
весёлЫМ жизнЯМ
лошадЯМ
тетрадЯМ
мышАМ

синИМ морЯМ
💔=С-1
❤️=С-2
💔=С-1

💔=С-1
новЫМИ книгАМИ
старшИМИ сёстрАМИ
весёлЫМИ жизнЯМИ
лошадЯМИ
тетрадЯМИ
мышАМИ

синИМИ морЯМИ
новЫХ книгАХ
старшИХ сёстрАХ
весёлЫХ жизнЯХ
лошадЯХ
тетрадЯХ
мышАХ
синИХ
морЯХ

ЫХ/ИХ
ОВ/ЕВ/ЕЙ…
(минус окончание)
ЫМ/ИМ
АМ/ЯМ
❤️=С-2💔=С-1ЫМИ/ИМИ
АМИ/ЯМИ
ЫХ/ИХ
АХ/ЯХ

ЗАПОМНИТЬ!!!
1.Предложный падеж, мужской род, единственное число – ИСКЛЮЧЕНИЯ:
***В шкафУ, На мостУ, В аэропортУ, На носУ, В углУ, В лесУ, В садУ, На берегу

2. Родительный падеж, множественное число – ИСКЛЮЧЕНИЯ:
Деревья = деревьЕВ
Стулья =стульЕВ
листья=листьЕВ

Сыновья=сыновЕЙ
друзья=друзЕЙ
Дочери=дочерЕЙ
Матери=матерЕЙ
Соседи=соседЕЙ

БРЮКИ = БРЮК но! ШТАНЫ =ШТАНОВ!

ВОРОТА = ВОРОТ! но! ОЧКИ=ОЧКОВ
НОЖНИЦЫ = НОЖНИЦ! но ЧАСЫ = ЧАСОВ!

❤️=одушевлённое существительное
💔=неодушевлённое существительное

ТРКИ-2. Аудирование. Текст №3

Прослушайте реплики одного из участников диалога, ответьте на вопросы.

1. Говорящий считает, что … .
(А) он напрасно ходил в кино
(Б) актеры играли плохо
(В) он ошибся в выборе жанра фильма

2. Говорящий … .
(А) регулярно ходит в кино
(Б) ходит в кино очень редко
(В) случайно попал в кино

3. Говорящий предпочитает смотреть ….
(А) кинокомедии
(Б) мелодрамы
(В) документальные фильмы

4. Говорящий ….
(А) радуется, что зрители продолжают ходить в кино
(Б) удивлён, что зрители продолжают ходить в кино
(В) огорчен отсутствием зрителей в кинотеатрах

5. Говорящий и слушающий ….
(А) хорошо знакомы друг с другом
(Б) разного возраста и разного социального положения
(В) мало знакомы друг с другом

Baby animals names


I propose my systematization of the names of baby animals.
And a little about how animals speak Russian!
Предлагаю свою систематизацию названия детёнышей животных.
И немножко о том, как говорят животные говорят на русском!

МАМА+ПАПА ЯЗЫКДЕТЁНЫШ, ДЕТЁНЫШИ
Кошка, котмяукает: “мяу-мяу” и мурлыкает: “мур-мур”котёнок, котята
Собака, пёслает/гавкает: “гав-гав” и тявкает: “тяв-тяв”щенок, щенята, щенки
Лошадь, коньржёт: “иго-го!”жеребёнок, жеребята
Корова, быкмычит: “му-му”телёнок, телята
Свинья, кабан, хрякхрюкает: “хрю-хрю”поросёнок, поросята
Овца, баранбекает: “бе-бе”ягнёнок, ягнята
Коза, козёлмекает: “ме-ме”козлёнок, козлята
Утка, селезенькрякает: “кря-кря”утёнок, утята
Гусыня, гусьгогочет: “га-га-га”гусёнок, гусята
Курица, петухкукарекает: “ку-ка-ре-ку”цыплёнок, цыплята
Зайчиха, заяц=====зайчонок, зайчата
Лисица, лислает/тявкает: “тяв-тяв”лисёнок, лисята
Волчица, волклает/воет: “аууууууу”волчонок, волчата
Медведица, медведьрычитмедвежонок, медвежата
Тигрица, тигррычиттигрёнок, тигрята
Львица, леврычитльвёнок, львята


The Meaning of Russian Verbal Prefixes. Part 12: Verb “СКАЗАТЬ”

Продолжаем публикацию о значении русских глагольных приставок. Наблюдаем, как в зависимости от приставки меняется значение глаголов, мотивированных глаголом СКАЗАТЬ

  1. Высказывать – высказать+ С-4 = сказать, выразить словами мысль = выражение = идиома, идиоматическое выражение=высказывание
    Всегда важно высказывать своё мнение, а не молчать!
  1. Высказываться – высказаться = высказать своё мнение по вопросу, по поводу, по проблеме, по докладу, по ситуации
    Он всегда высказывается на семинаре по поводу главной темы.
    Дайте  мне высказаться! Почему вы не даёте мне слова?
  1. Досказывать – досказать = договорить до конца
    Сказку Колобок я доскажу завтра!
    Адвокат доказал!!!! невиновность своего клиента
  1. Сказываться – сказаться = назваться (больным)
    Он сказался больным и не пришёл на встречу, а сам просто остался дома и читал Булгакова

5.Сказываться-сказаться = оказывать влияние (influence)
То, что сейчас происходит в мире сказывается на моём настроении, и даже психическом здоровье многих людей..

6. Пересказывать – пересказать = рассказать своими словами (to tell in my own words)
Студентам надо было пересказать текст  из учебника.
Пересказ текста был очень сложным.

7. Подсказывать-подсказать = тайно сказать
На экзамене нельзя списывать и подсказывать!

8. Подсказывать-подсказать (hunch)= навести на мысль:
Моя интуиция мне подсказывает, что всё будет хорошо!

9.Предсказывать – предсказать = знать и говорить то, что будет!
Пророк предсказал судьбу
Предсказание метеорологов не сбылось! Грозы не было!
Нет пророка в своём Отечестве!= РОДИНА = РОДНАЯ СТРАНА

10 Рассказываться = говорится, о чём говорится в этом романе
В романе Булгакова Мастер и Маргарита рассказывается о ЛЮБВИ!!!

The Meaning of Russian Verbal Prefixes. Part 9: Verb “СМОТРЕТЬ”

Продолжаем публикацию о значении русских глагольных приставок. Наблюдаем, как в зависимости от приставки меняется значение глаголов, мотивированных глаголом СМОТРЕТЬ

  1. Всматриваться – всмотреться +во что? Куда? +С-4 = внимательно/пристально = fixedly смотреть  = вдаль, в глаза, в картину….
  2. Высматривать – высмотреть + что?  = старательно= diligently рассматривать=искать что-то..
    Высмотреть на сайте отличную скидку на телескоп…
  3. Досматривать – досмотреть = смотреть до конца

Я досмотрю фильм завтра, сегодня уже поздно

  1. Засматриваться – засмотреться  НА + С-4= так смотреть, что забыть о чём-то другом, увлечься

Он засмотрелся на экран и не заметил, как уронил стакан…

Донжуаны\ловеласы всегда засматриваются на молодых красивых женщин..

  1. Насмотреться – смотреть очень много, очень долго…
    Я насмотрелся фильмов ужасов и теперь не могу спать!
  2. Недосмотреть = что-то не заметить, безответственно вести себя

Родители разговаривали и недосмотрели за ребёнком, который упал  в бассейн..

  1. Осматривать – осмотреть = смотреть вокруг

Врач осматривает больного. Туристы осматривают достопримечательности Нью-Орлеана – французский квартал!
Врач сделал осмотр пациента.

  1. Пересматривать – пересмотреть = смотреть ещё раз

Я этот фильм хочу пересмотреть, потому что я так и не понял, кто убил аптекаря!)

  1. !!!! Пересматривать – изменить своё мнение=передумать

Я пересмотрел своё решение и передумал ехать поездом –  я решил лететь самолётом

  1. Смотреться – посмотреться = смотреть на себя самого..
    Она часто смотрится в зеркало, поэтому носит его с собой в сумочке.

 She often looks at herself in the mirror, therefore she carries it with herself in her purse

Фильм “Остров” смотрится легче, чем фильм “Левиафан”

  1. Подсматривать – подсмотреть + за кем? + С-5= тайно смотреть

Служанка подсматривала за хозяином в замочную скважину… The servant peeked behind the master through the keyhole

Нехорошо подсматривать в замочную скважину (it’s not good to look through a keyhole) 

  1. Предусматривать – предусмотреть= подготовиться к тому, что будет

Мы с женой предусмотрительно подготовили всё для появления нашей дочери на свет. = Мы всё предусмотрели!!=Мы всё подготовили!!=Мы всё продумали!

  1. Присматривать – присмотреть + С-5 за кем? За чем? = ухаживать за кем-то (to look after someone), контролировать кого-то (to control someone), заботиться о ком-то (to fear someone)
    Присматривать=ухаживать=заботиться

Твоя мама присматривает за твоей бабушкой… (your mom looks after your grandmother)

  1. Просматривать = просмотреть = ознакомиться (to look over)
    Он просмотрел моё эссе за пять минут и понял, что мне ещё надо поработать над ним.

  He looked over my essay in five minutes and understood that it is still necessary to work a bit on it.

!!!Просмотреть = пропустить… Я был в музее, смотрел на все картины, но просмотрел Ван Гога…

  1. Рассматривать – рассмотреть = смотреть внимательно,  искать детали…

Рассматривать новую тему на уроке…

Рассматривать = считать, думать
Я рассматриваю эти слова, как оскорбление (offense)…

  1. Усматривать – усмотреть = обнаружить (to discover)
    Учёные усмотрели в новой галактике странную закономерность… (The scientists discovered in a new galaxy a strange regularity)
  2. Усмотреть – не усмотреть=недосмотреть = родители не усмотрели за ребёнком и он упал в бассейн.

НЕВОЗМОЖНО ВСЁ ПРЕДУСМОТРЕТЬ/ПРЕДУГАДАТЬ!!!
Нехорошо подсматривать в замочную скважину!!!

“Go to sleep” and “wake up” in Russian

ГЛАГОЛЫ “ЛОЖИТЬСЯ-ЛЕЧЬ” (go to sleep) и “ВСТАВАТЬ- ВСТАТЬ” (wake up) требуют особого внимания, так как они имеют нерегулярные формы в настоящем, прошедшем и будущем временах.

Imperfective
Несовершенный вид (НСВ)
+ регулярно, много раз


ЛОЖИТЬСЯ               ВСТАВАТЬ
Perfective
Совершенный вид (СВ)
+ один раз


ЛЕЧЬ                       ВСТАТЬ

1.Настоящее время:
Всегда, обычно, иногда, никогда, часто, редко


Я ложусь                    я встаю
Ты ложишься           ты встаёшь
Он ложится               он встаёт
Мы ложимся             мы встаём
Вы ложитесь            вы встаёте
Они ложатся             они встают


Обычно я ложусь спать рано, потому что встаю тоже рано – я жаворонок!
2.Будущее время:
Когда я буду…


Я буду ложиться  /вставать
Ты будешь ложиться /вставать
Он будет ложиться      /вставать
Мы будем ложиться    /вставать
Вы будете ложиться    /вставать
Они будут ложиться     /вставать


Когда я буду на пенсии, я буду ложиться рано и вставать поздно!
1.Будущее время…
Завтра, сегодня вечером, план на один раз:



Я лягу            я встану
Ты ляжешь   ты встанешь
Он ляжет       он встанет
Мы ляжем   мы встанем

Вы ляжете    вы встанете
Они лягут      они встанут

Завтра я рано лягу спать, потому что послезавтра я встану в пять часов утра –  мне надо успеть в аэропорт
3.Прошедшее время:
Раньше
Когда я был…


Он ложился           он вставал
Она ложилась      она вставала

Они ложились      они вставали


Когда я была студенткой, я поздно ложилась спать и рано вставала, потому что училась в университете и работала на двух работах одновременно.
2.Прошедшее время:
Вчера, позавчера…



Он лёг          он встал
Она легла    она встала
Они легли    они встали




Вчера я легла позже, чем обычно, но сегодня утром встала как всегда рано, потому что я жаворонок!
Imperative
Повелительное наклонение
ЛОЖИСЬ!
ЛОЖИТЕСЬ!!
ЛЯГ!
ЛЯГТЕ!

Relative Clauses with “КОТОРЫЙ (Who/Which)” ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ с “КОТОРЫЙ”

Учимся правильно употреблять предложения со словами КОТОРЫЙ, КОТОРАЯ, КОТОРОЕ, КОТОРЫЕ…

If you want to say “That’s the boy whom I saw yesterday”, the Russian word you need is КОТОРЫЙ.

Где бутылки, которые стояли здесь? – Where are the bottles which were standing here?

Вот девушка, которая была в ресторане. – There is the girl who was in the restaurant.

NB!!! It is curious that English makes a distinction here between animate (the girl who…) and inanimate (the bottles which…) while Russian doesn’t. КОТОРЫЙ also has case endongs, but these depend not on the preceding noun but on the role of КОТОРЫЙ in its own clause:

So in the sentence “This is the girl whom you saw yesterday” – Вот девушка (nom.), КОТОРУЮ (acc.) вы видели вчера – the relative КОТОРУЮ has an accusative ending because it is the object of ВИДЕЛИ.

ЗАДАНИЕ 1:

1. Вот официант, котор… (m, anim, acc) вы искали. (There’s the waiter (whom) you were looking for).

2. Вот дом, котор… (m, inanim, acc) вы искали. (There’s the house (which) you were looking for

3. Где официант, с котор… (m, instr.) я говорил? (Where is the waiter I with whom I was talking?)

4. Женщина, котор… сидит в углу, американка. (The woman who is sitting in the corner is American.)

5. Женщина, с котор… вы говорили, тоже американка. (The woman with whom you were talking to is also American)

6. Пожалуйста, покажите книги, котор… вы купили. (Please show me the books which you bought.)

7. Мы живём в гостинице, котор… построили финны. (We are staying in a hotel) which was built by the Finns)

8. Это писатель, котор… я очень люблю. (He is a writer I like very much)

NB!!! In English “which’/who’whom” can be omitted, but in Russian КОТОРЫЙ must always be present in such sentenses

NB!!! Use КТО/ЧТО, not КОТОРЫЙ, after the pronouns ТОТ/ВЕСЬ (that/all):

Спасибо за ВСЁ, ЧТО вы сделали для нас. (Thank you for everything which you have done for us)

ТОТ, о КОМ вы спрашивали, уехал вчера. (The one you asked about left yesterday)